Famille sans frontières | Family Without Borders
L’illustratrice de La Tourtière se raconte | La Tourtière’s Illustrator Speaks
The English story follows the French
Famille sans frontières
L’illustratrice de La Tourtière se raconte
C’était uniquement à Sarah que je pouvais confier cette responsabilité..
Dessinatrice, créative et jeune idéaliste, Sarah est ma seconde cousine. La fille de ma cousine, née de ma tante préférée. Avec qui je partage plusieurs idées sur le monde.

Pour donner corps et âme à La Tourtière, je lui ai demandé de dessiner une scène de chaos dans la cuisine – de la farine, des épices, partout ! Des tourtières, partout ! Des pets de soeurs, partout !
C’était seulement à Sarah que je pouvais confier cette tâche – elle, qui habite la croisée des identités à Montréal.
Je cède la parole à ma cousine Sarah, pour qu’elle puisse se dire.
« Ma famille – ma grande famille – est sans frontières. De l'est de l'Algérie au nord de l'Ontario. Cela m'a permis, plus jeune, de faire quelques voyages très enrichissants qui ont contribué à bâtir mon ouverture et ma curiosité pour la diversité.
Cela signifie également que je n'ai pas pu connaître ces membres de ma famille aussi bien que je ne l'aurais souhaité, surtout à une époque ou les appels en visio conférences n'étaient pas encore un mode de communication aussi normal que les appels sur le téléphone fixe du salon.

J'ai grandi avec quelques histoires et photos qui m'ont tout de même permis de développer un attachement très fort à mes nombreuses « racines ».
L'histoire du soldat français en Algérie qui a trouvé que mon oncle était un si beau bébé qu'il a demandé à ma grand-mère s'il pouvait être pris en photo avec lui, avant la révolution. La photo dans le salon de mon père, mes oncles et mon arrière-grand-père. L'admiration de ma mère et de ma grand-mère pour mon arrière-grand-mère Isabelle, une femme, mère et sage-femme. La photo de moi, à quelques mois de vie, sur mon arrière-grand-père Franco-Ontarien. Les anecdotes de ma grand-mère Lorette sur son enfance en Ontario.
Mes racines sont devenues ancrées dans des histoires sans frontières et aux langues multiples : français, anglais, arabe, amazigh. Histoires ponctuées de migrations, de révolutions et résistances, d'évolutions culturelles à travers les décennies. Elles ont marqué mon enfance et ont permis cette proximité, à distance. »
Family Without Borders
La Tourtière’s Illustrator Speaks
It was only to Sarah that I could entrust this responsibility.
A designer, creative and young idealist, Sarah is my second cousin. The daughter of my cousin, born of a favorite aunt. A young woman with whom I share many ideas about the world.

To give body and soul to La Tourtière, I asked her to draw a scene of chaos in the kitchen – flour, spices, everywhere! Piles of tourtières! Pets de soeurs! A rolling pin, offered as a gift by my grandmother! The little flour scoop my mother uses to sprinkle the table before rolling her dough!
It was only Sarah that I could entrust this task – she, who lives at the crossroads of identities in Quebec.
With her permission, I yield the floor to my cousin, so that she can speak for herself.
“My family – my big family – is borderless, from eastern Algeria to northern Ontario. This allowed me, when I was younger, to take some very enriching trips that helped build my openness and curiosity for diversity.
It also means that I have not been able to get to know these family members as well as I would have liked, especially at a time when video conferencing calls were not yet as normal a method of communication as calls on the living room landline.

I grew up with a few stories and photos that still allowed me to develop a very strong attachment to my many “roots.”
The story of the French soldier in Algeria who found that my uncle was such a beautiful baby that he asked my grandmother if he could be photographed with him before the Revolution. The picture in the living room of my father, my uncles and my great-grandfather. The admiration of my mother and grandmother for my great-grandmother Isabelle, a woman, mother and midwife. The picture of me, a few months old, in my great-grandfather’s arms, a Franco-Ontarian. My grandmother Lorette’s stories about growing up in Ontario
My roots have become rooted in stories without borders and multiple languages: French, English, Arabic, Amazigh. Stories punctuated by migrations, revolutions and resistances, cultural evolutions over the decades. They marked my childhood and allowed this proximity, at a distance.”